Agata Radtke - tłumaczenia, tłumacz pisemny i ustny języka niemieckiego oraz tłumacz przysięgły języka szwedzkiego.
Zusammenarbeit
Die schriftlichen Übersetzungen werden als Schriftstücke, mit Kurierpost oder mit Internet geliefert oder abgeholt. Aufgrund der Zusammenarbeit mit Fachkräften in einzelnen Bereichen und Kollegen aus der Branche, "Vertretern" anderer Sprachen, bin ich im Stande, eine Gruppe von erfahrenen und hochqualifizierten Kräften zwecks Bedienung aller internationalen Veranstaltungen zu organisieren. Bei Veranstaltungen außerhalb der Dreistadt (Gdańsk, Gdynia, Sopot) trägt der Auftraggeber Reise-, Übernachtungs- und Verpflegungskosten. Rechnungen können ausgestellt werden.
Schweigepflicht und hoche Qualität der Leistungen sind selbstverständlich garantiert.